от Liska » 11 Май 2007, 10:21:02
mira_cle, и аз нямам идея как е процедурата с църквите, но за Standesamt-а estira е права.
Иначе дубликата на акта за раждане майка ми го взе без да й е необходимо пълномощно. Принципно не мога да си представя, че той има "актуалност". Човек веднъж се ражда и обикновено през целия си живот си остава роден по едно и също време. Но ти си го извади за по сигурно, че логиката и действителността не винаги имат общо. Другия документ, обаче има смисъл да е актуален - там са посочени адресна регистрация в БГ и семеен статус. Тея можем да си ги променяме толкова често, колкото нервната система и разни външни фактори ни позволяват и принуждават.
Апостила, обаче няма нищо общо с легализиране на превода или изобщо каквото и общо със превода. Това е един правоъгълен печат, който потвърждава, че институцията и човекът, дето са издали документа наистина съществуват. После самият апостил също се превежда. Печата се прави там където издават документите - съвет, МВР или кметството. И аз вече не знам как се водят (от годините е). Ако майка ти ги вади, задължително да им каже, че го иска още при издаването им. Дубликата на акта за раждане се вади само в общината, където човек е роден, а другия документ - по адресна регистрация. Ако си от София - нека ти ги преведът в някоя агенция срещу посолството - става най-бързо и те направо легализират превода там. Така ще си спестиш търсене на преводач в ДЕ и някое и друго евро.
Ако някой ти каже, че превод можеш да завериш само в ДЕ - не е вярно! Документ, преведен в БГ и заверен в немско посолтво в София никой не може да ти оспори.
Ако не знаеш накъде си тръгнал, ще стигнеш някъде другаде...